Fertiggestellt wurde die "Wirtschaft Seerose" 1907 und geführt von Otto Futterer.
The final construction of the building Seerose was in 1907. The executive chief was Otto Futter
Das Hotel Seerose in Radolfzell wird nun in der 3. Generation der Familie Kenzler geführt, die das Hotel 1952 durch den Grossvater Karl Oeschger übernommen haben.
28 Jahre führte der Schwiegersohn Ernst Kenzler von 1965 bis 1993 das Hotel.
Seit 1993 leitet die Geschicke Ernst Kenzlers Sohn Joachim Kenzler.
Das erste Bild zeigt die "Seerose" Jahr 1908.
Now the Seerose Hotel is in the 3rd Generation of the family Kenzler. 1952 Karl Oeschger take the control about the hote. Ernst kenzler his son lead the hotel from 1965 till 1993. Since 1993 Joachim kenzler is chief of the hotel.
The 1st picture from "Seerose" in 1908.
Das zweite Bild ist etwa 1912 enstanden.
The 2nd picture on 1912.
2002 wurde der Neubau des angebauten Gästehaus fertiggestellt.
2002 - the renovation for an modern hotel-standard and the new construction building (guest-house) was ready.
Prominente Gäste haben sich schon lobend über die gute Küche im Gästebuch der "Seerose" verewigt. Zu sehen sind Danksagungen von Fritz Wepper und Max Schautzer.
A lot of high-society persons visited the restaurant of "Seerose" receipt and honored the excellent food.
Anlässlich des 100 jährigen Jubiläum wurde festlich aufgetischt.
For the official 100th jubilee it was served a grand buffet.
Joachim Kenzler ist ein passionierter Fischer (wie sollte es auch anders sein als gebürtiger Bodensee`ler) und hat dort schon den einen oder anderen Hecht in einer stattlichen Größe herausgezogen. Als gelernter Koch und zertifizierter Küchenmeister weis er dann natürlich auch wie man z. B. einen Hecht für seine Gäste lecker zubereitet.
Joachim Kenzler is an passionated fisherman - of course, because he was bon on the region of the Bodensee. As cook-master he knows also how you prepareted this delicous pike fish.